国产午夜影院_欧美激情五月_久久久精品在线_久久久久久久久国产精品_欧美深夜福利_男人操女人视频网站

Image Modal
全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區 | 河南 湖北 湖南

西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區 | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 2020高考新型冠狀病毒的高中英語考點整理

2020高考新型冠狀病毒的高中英語考點整理

來源:網絡整理 2020-02-26 18:58:36

新型冠狀病毒作為世界關注、全中國防控的公共衛生事件,很可能出現在2020年高考的各科試卷中。大家在復習備考時,要密切關注疫情發展情況。本文搜集整理涉及疫情的高考英語科目知識點,供學生學習參考。

相關詞匯

新型冠狀病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus

呼吸道疾病 respiratory diseases

禽流感病毒 avian influenza virus

密切接觸者 close contacts

潛伏期 incubation period

疑似病例 suspected case

確診病例 confirmed case

得肺炎 get/catch pneumonia

接受醫學觀察 under medical observation

流行病學調查 epidemiological investigation

病毒爆發 virus outbreak

遏制疫情爆發 contain the outbreak

嚴格隔離政策 strict isolation policy

攜帶病毒 carrying the virus

超級傳染源 super spreader

醫療費用報銷 reimbursement for medical expenses

中國大部分地區口罩供應緊張masks tight supplies in large areas of China

人傳人 human-to-human transmission

醫務人員感染 infection of medical worker

“冠狀病毒”英文怎么說?

coronavirus 冠狀病毒=corona+virus 冠狀的+病毒

而此次“新型冠狀病毒”的英文是novel coronavirus

這里的 novel 不是“小說”

而是一個形容詞,表示“新型的”

比如 a novel feature(新特性)

例:

Before this outbreak, six coronaviruses had been identified in humans. Four caused relatively mild cold-like symptoms while the other two, Sars and Middle East respiratory syndrome (Mers), can be fatal.

此次疫情爆發之前,已知的人類冠狀病毒有6種。四種引起相對輕度的類似感冒癥狀,而另外兩種——非典和中東呼吸綜合征(MERS)——可能致命。

coronavirus /k??ron?va?r?s/冠狀病毒

這個詞,可分解為兩部分:

corona:冠狀物(我們所說的“日冕” 與 “光圈”,也是這個詞)

virus:病毒

fatal /?fe?tl /:a. 致命的;毀滅性的;災難性的(對于目前的狀況來看,這的確是很喪的一個詞兒!)

infectious disease/?n?fek??s d??zi?z/:傳染病

infectious /?n?fek??s /:a.傳染的由 infect (v. 傳染;感染)+ ious(形容詞后綴)構成

infect / ?n?fekt/:v. 傳染;感染 由 in (進入,使......)+ fect (做)構成——咱可以想一下兒:傳染或感染,不正是有害物質或病毒,侵入體內,對健康的肌體做壞事兒——進行破壞嗎?

infection / ?n?fek?n/:n. 傳染 由 infect +-ion (名詞后綴)構成

pneumonia /nu?mo?n??/n.肺炎

這個詞,是由 pneumon-(肺)+-ia(疾病名詞后綴)構成

冠狀病毒通常通過以下途徑傳播

1. the air by coughing and sneezing

經由空氣傳播,比如咳嗽、打噴嚏

2. close personal contact, such as touching or shaking hands

通過人與人之間的近距離接觸傳播,比如觸摸或者握手

3. touching an object or surface with the virus on it, then touching your mouth, nose, or eyes before washing your hands

通過觸摸物品或感染病毒的用品表面傳播,原因在于沒洗手就觸摸嘴、鼻和眼睛

4. rarely, fecal contamination

還有一種比較少見的,就是通過糞便傳染

如何預防“冠狀病毒”

1. Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.

用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。

2. Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.

咳嗽或打噴嚏時,用面巾紙或屈肘捂住口鼻。

3. Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.

避免跟有感冒或流感癥狀的人密切接觸。

4. Thoroughly cook meat and eggs.

將肉類和雞蛋徹底煮熟。

5. Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.

避免在未加防護的情況下接觸野生動物或家畜。

外媒相關報道

1. 什么是冠狀病毒?

What is a coronavirus?

Coronaviruses are a large group of viruses that are common among animals.

In rare cases, they are what scientists call zoonotic, meaning they can be transmitted (傳播,動詞)from animals to humans, according to the US Centers for Disease Control and Prevention.

冠狀病毒是一大類常見于動物的病毒的總稱。

據美國疾病控制和預防中心稱,在極少數情況下,科學家稱之為“人畜共患疾病”,這意味著它們可以從動物傳染給人類。

2. 冠狀病毒癥狀

Coronavirus symptoms

The viruses can make people sick, usually with a mild to moderate upper respiratory tract(上呼吸道) illness, similar to a common cold.

For those with a weakened immune system, the elderly and the very young, there's a chance the virus could cause a lower, and much more serious, respiratory tract illness like a pneumonia(肺炎) or bronchitis(支氣管炎).

There are a handful of human coronaviruses that are known to be deadly(致命的), such as Middle East respiratory syndrome (MERS)and SARS (Severe acute respiratory syndrome).

The Wuhan coronavirus is currently thought to be more mild than SARS and MERS and takes longer to develop symptoms. Patients to date have typically experienced a mild cough for a week followed by shortness of breath(呼吸急促). So far, around 15% to 20% of cases have become severe, requiring, for example, ventilation in the hospital.

通常表現為輕中度上呼吸道疾病,癥狀類似于普通感冒。對于免疫力較弱的老年人和兒童,病毒有可能導致更嚴重的下部呼吸道疾病,如肺炎或支氣管炎。

有些冠狀病毒是致命的,如中東呼吸綜合征(MERS)和SARS。

目前認為,武漢冠狀病毒相較SARS和MERS更為溫和,潛伏時間更長。到目前為止,患者通常在一周內出現輕微咳嗽,隨后出現呼吸急促癥狀。目前,大約15%到20%的病例病情出現惡化情況,需要入院并接受呼吸機治療。

3. 傳播途徑

How does it spread?

Viruses can spread from human contact(接觸) with animals.

When it comes to human-to-human transmission(傳播,名詞) of the viruses, often it happens when someone comes into contact with an infected person's secretions(分泌物), such as droplets(小水滴,飛沫)in a cough.

Depending on how virulent the virus is, a cough, sneeze or handshake could cause exposure(暴露,接觸). The virus can also be transmitted by touching something an infected person has touched and then touching your mouth, nose or eyes.

病毒可通過人類與動物的接觸傳播。

病毒在人與人之間傳播時,通常發生在接觸到感染者的分泌物時,例如咳嗽時的飛沫。

根據病毒的毒力,咳嗽、打噴嚏或握手都可能導致暴露。這種病毒也可以通過觸摸被感染者觸摸過的東西,然后觸摸嘴、鼻子或眼睛來傳播。

4. 感染人群

Who is affected?

MERS, SARS and the Wuhan coronavirus appear to cause more severe disease in older people, though uncertainty remains around the latest outbreak(爆發). Of the cases of Wuhan coronavirus reported so far, none are yet confirmed to be among children. The average age is people 40 or over.

盡管最近的武漢冠狀病毒疫情仍不確定,但MERS、SARS和武漢冠狀病毒似乎在老年人中會引起更嚴重的癥狀。在迄今報道的武漢冠狀病毒病例中,尚未證實有兒童感染。感染者平均年齡在40歲以上。

5. 冠狀病毒感染的治療

Coronavirus treatment

There is no specific treatment, but research is underway. Most of the time, symptoms will go away on their own(自行消失) and experts advise seeking care early. If symptoms feel worse than a standard cold, see your doctor.

Doctors can relieve(緩解) symptoms by prescribing(開處方)a pain or fever medication.

目前還沒有具體的治療方法,但研究仍在進行中。多數情況下癥狀會自行消失,但專家建議盡早尋求治療。如果癥狀比標準感冒更嚴重,請看醫生。

醫生可以通過開止痛藥或退燒藥來緩解癥狀。

6. 武漢新型冠狀病毒嚴重程度

Should you worry about the Wuhan coronavirus?

The Wuhan coronavirus fatality rate(致死率) is lower than for SARS and MERS, but still comparable(相當) to the 1918 Spanish flu pandemic(大流行病). The fatality rate is likely to be lower due to an "iceberg" of milder cases we are yet to find.

武漢冠狀病毒死亡率低于SARS和MERS,但仍與1918年西班牙流感大流行相當。真實的病死率可能會更低,因為可能有大量較輕病例尚未發現。

7. 如何預防

How can you prevent it?

You may be able to reduce your risk of infection(感染) by avoiding people who are sick. Try to avoid touching your eyes, nose and mouth. Wash your hands often with soap and water and for at least 20 seconds.

Awareness is key. If you are sick and have reason to believe it may be the Wuhan coronavirus due to travel to the region or coming into contact with someone who has been there, you should let a health care provider know and seek treatment early.

Cover your mouth and nose when you cough or sneeze, and disinfect(消毒) the objects and surfaces you touch.

可以通過避開病人來降低感染的風險。盡量避免觸摸眼睛、鼻子和嘴巴。經常用肥皂洗手,每次洗手至少20秒的時間。

預防意識是關鍵。如果你前往過武漢或與曾去過那里的人接觸,有理由懷疑自己感染了武漢冠狀病毒,應報告醫療機構并盡早尋求治療。

咳嗽或噴嚏時捂住口鼻,并對觸摸的物體和表面進行消毒。

最新高考資訊、高考政策、考前準備、高考預測、志愿填報、錄取分數線等

  高考時間線的全部重要節點

  盡在"高考網"微信公眾號

收藏

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網版權所有 Copyright © 2005-2022 www.tms296.cn . All Rights Reserved

主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区在线观看 | 欧美日韩成人在线 | 欧美日韩综合一区 | 亚洲免费区 | 乱人伦中文字幕在线不卡网站 | 99久久免费精品高清特色大片 | 美女被免费网站视频在线 | 西瓜观视频 | 444kkk视频在线观看国产 | 99热1| 亚洲国产模特在线播放 | 热久久国产欧美一区二区精品 | 成人免费观看国产高清 | 中文字幕在线观看亚洲视频 | www.久久99| 国产精品一二区 | 国产啊v在线观看 | 欧美中文字幕第一页 | 伊人网免费视频 | 国产美女网站视频 | 黄色免费在线观看 | 知音视频免费看片 | 亲爱的老师中文版免费在线播放 | 天天操天天摸天天干 | 亚洲视频 在线观看 | 青青草免费公开视频 | 国产高清在线精品一区 | aa视频在线 | 成人aa在线观看视频 | 日韩不卡一区二区 | 综合 欧美 国产 视频二区 | 日韩精品在线第一页 | 欧美日韩一区二区综合在线视频 | 久草视频资源在线观看 | 欧美日本中文字幕 | 亚洲国产精品一区二区第一页 | renrencao | 91国内揄拍国内精品情侣对白 | 四虎影院永久免费观看 | 91看片淫黄大片.在线天堂 | 日韩欧美精品有码在线观看 |